sexta-feira, 26 de outubro de 2012

"And who never could, let him steal away, weeping from this league" Schiller´s "Ode to Joy"

The passage from Schiller`s "Ode to Joy": "And who never could, let him steal away, weeping from this league", which in name of all encompassing-love banishes whoever has not been granted it, unintentionally admits the truth about the bourgeois, at once totalitarian and particular, concept of humanity. In the verse, what the one who is unloved or incapable of love undergoes in the name of idea of humanity unmasks this idea, no differently of the affirmative violence with which Beethoven`s music hammers it home, it is hardly a coincidence that the poem with the word "steal" in humiliation of the one who is joyless, and to whom therefore joy is once again denied, evokes associations with the spheres of property and criminology. Perpetual antagonism is integral to the concept of totality, as in the political totalitarian systems, thus the evil mythical festivals in fairy tales are defined by those who are not invited.

Theodor W. Adorno, "Progress"

Froh, froh, wie seine Sonnen, seine Sonnen fliegen.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
durch des Himmels prächt'gen Plan,
laufet, Brüder, eure Bahn,
laufet, Brüder, eure Bahn,
freudig, wie ein Held zum Siegen!
Wie ein Held zum Siegen!
Laufet, Brüder, eure Bahn,
laufet, Brüder, eure Bahn,
freudig, wie ein Held zum Siegen!
Wie ein Held zum Siegen!
Freudig, freudig, freudig, wie ein Held zum Siegen!!

Happy, as his suns fly
Through the heaven’s magnificent plain
Run, brothers, your track
Joyfully, as a hero to victory.

Nenhum comentário:

Postar um comentário